Tra le opere teatrali di Florencio Sánchez (1875-1910) si trovano alcuni interessanti personaggi provenienti dall’Italia e l’uso dell’italiano e dei suoi dialetti. Lo studio passa in rassegna i segni della presenza linguistica dell’italiano nei testi sancheziani, cercando di capire le motivazioni per le quali la lingua italiana sia inserita in certi testi, mentre in altri no. Analogamente si evidenziano le parti in cui Sánchez evoca l’Italia come modello socioculturale e la particolare predilezione dell’autore per la musica italiana, operistica soprattutto, come ‘colonna sonora’ di alcune scene. Ne risulta un quadro complessivo del rapporto di Sánchez drammaturgo con l’Italia. Parole chiave: Florencio Sánchez, teatro rioplatense, relazione Italia-Uruguay, immigrazione italiana nel Rio de la Plata
Italiani e italianismi nei testi teatrali di Florencio Sánchez
SIMINI, Diego
2012-01-01
Abstract
Tra le opere teatrali di Florencio Sánchez (1875-1910) si trovano alcuni interessanti personaggi provenienti dall’Italia e l’uso dell’italiano e dei suoi dialetti. Lo studio passa in rassegna i segni della presenza linguistica dell’italiano nei testi sancheziani, cercando di capire le motivazioni per le quali la lingua italiana sia inserita in certi testi, mentre in altri no. Analogamente si evidenziano le parti in cui Sánchez evoca l’Italia come modello socioculturale e la particolare predilezione dell’autore per la musica italiana, operistica soprattutto, come ‘colonna sonora’ di alcune scene. Ne risulta un quadro complessivo del rapporto di Sánchez drammaturgo con l’Italia. Parole chiave: Florencio Sánchez, teatro rioplatense, relazione Italia-Uruguay, immigrazione italiana nel Rio de la PlataI documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.