Il presente contributo si focalizza sull’accessibilità degli audiovisivi da parte dei disabili visivi proponendo un lavoro di ricerca sull’audio descrizione di Kirikù e la strega Karabà, lungometraggio d’animazione del 1998 scritto e diretto da Michel Ocelot. Nello specifico, il lavoro che si presenta intende focalizzare la propria attenzione sui criteri metodologici e le tecniche di lavoro che hanno portato a realizzare l’audio descritto secondo le fasi esplicitate dalle linee guida internazionali emanate dall’OFCOM.
AUDIO DESCRIZIONE DEL LUNGOMETRAGGIO KIRIKÙ E LA STREGA KARABÀ: UNA RICERCA ATTRAVERSO UN INTERVENTO DI POST- POST- PRODUZIONE
ANDREA FIORUCCI
2012-01-01
Abstract
Il presente contributo si focalizza sull’accessibilità degli audiovisivi da parte dei disabili visivi proponendo un lavoro di ricerca sull’audio descrizione di Kirikù e la strega Karabà, lungometraggio d’animazione del 1998 scritto e diretto da Michel Ocelot. Nello specifico, il lavoro che si presenta intende focalizzare la propria attenzione sui criteri metodologici e le tecniche di lavoro che hanno portato a realizzare l’audio descritto secondo le fasi esplicitate dalle linee guida internazionali emanate dall’OFCOM.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.