FR Les protocoles royaux sur papyrus datés du IIe et du début du Ier siècle av. J.-C., affichant les souverains au pouvoir et le culte dynastique en grec comme en égyptien démotique, sont une source importante sur l’histoire des Ptolémées, quoique délicate, car ils exigent une analyse détaillée. Celle-ci permet d’identifier des variantes régionales et se montre donc utiles pour retracer la zone d’origine perdue d’un papyrus : par example, la mention de trois prêtresses éponymes pour Cléopâtre III (stéphanêphoros, phôsphoros et hiéreia), ou bien de l’athlophore de Bérénice II comme “la porteuse du prix de la victoire” en démotique, sont typiques de textes venant de la moitié de l’Égypte au nord du nome Hermopolite. Les protocoles consentent aussi de fixer des limites chronologiques : dans les papyrus, le hieros pôlos est attesté du 132 au 104 av. J.-C., alors que stéphanêphoros, phôsphoros et hiéreia au moins du 115 au 105. Ils montrent aussi d’un côté, les difficultés et les retards dans la transmission d’informations entre l’administration centrale et les bureaux provinciaux, lorsqu’ils présentent les prêtres éponymes par des phrases relatives au futur à la place de leur nom propre ; de l’autre, ils affichent la liberté prise par certains scribes égyptiens en raccourcissant la liste des épithètes des différents souverains, en sautant du pareil au même, notamment à Djêmé et à Gebeleïn sous le règne conjoint de Cléopâtre III et Ptolémée X Alexandre Ier. En général, les protocoles royaux sur papyrus en grec et en démotique montrent une plus grande standardisation sous les règnes de Ptolémée X Alexandre Ier et de Ptolémée IX Sôtêr II, visant à la simplification et à la concision : un compromis entre prescriptions officielles, se souciant de diffuser une image publique de la dynastie bien reconnaissable, et nécessités matérielles des scribes locaux, visant à épargner du temps et de la place sur le papyrus. IT I protocolli regali su papiro datati al II ed all’inizio del I secolo a.C., mostrando i sovrani al potere de il culto dinastico in greco come in egiziano demotico, sono iìuna fonte importante sulla storia dei Tolemei, per quanto delicata, poiché richiede un’analisi dettagliata. Questa permette d’identificare delle varianti regionali e si rivela utile nel ritracciare la zona d’origine d’un papiro se perduta: per esempio, la menzione di tre sacerdotesse eponimi per Cleopatra III (stephanêphoros, phôsphoros e hiereia), oppure dell’atlofora di Berenice II come “la portatrice del premio della vittoria” in demotico, sono tipiche di testi provenienti dalla metà dell’Egitto a nord del nomo Hermopolite. I protocolli permettono anche di fissare dei limiti cronologici: sui papiri, lo hieros pôlos è attestato dal 132 al 104 a.C., mentre stephanêphoros, phôsphoros e hiereia almeno tra 115 e 105. Essi mostrano, d’un lato, le difficoltà ed i ritardi nella trasmissione d’informazioni tra ammisinistrazione centrale ed uffici provinciali, quando presentano i preti eponimi con delle frasi relative al futuro invece del loro nome proprio; dall’altro, la libertà presa da certi scribi egiziani nel raccorciare la lista degli epiteti dei differenti sovrani, saltando da simile a simile, specialmente a Djeme e a Gebelein sotto il regno congiunto di Cleopatra III e Tolemeo X aLessandro I. In generale, i protocolli regali su papiro in greco ed in demotico mostrano una più ampia standardizzazione sotto i regni di Tolemeo X aLessandro I e di Tolemeo IX Sôtêr II, puntando alla semplificazione ed alla concisione : un compromesso tra prescrizioni ufficiali, che si preoccupavano di diffondere un’immagine pubblica della dinastia ben riconoscibile, e necessità materiali degli scribi locali, con l’obiettivo di risparmiare tempo e spazio su papiro.

Attention aux scribes ! Variantes, différences et raccourcissements délibérés dans les protocoles des papyrus du IIème - début du Ier siècle

Lorenzo Uggetti
Primo
Writing – Original Draft Preparation
2020-01-01

Abstract

FR Les protocoles royaux sur papyrus datés du IIe et du début du Ier siècle av. J.-C., affichant les souverains au pouvoir et le culte dynastique en grec comme en égyptien démotique, sont une source importante sur l’histoire des Ptolémées, quoique délicate, car ils exigent une analyse détaillée. Celle-ci permet d’identifier des variantes régionales et se montre donc utiles pour retracer la zone d’origine perdue d’un papyrus : par example, la mention de trois prêtresses éponymes pour Cléopâtre III (stéphanêphoros, phôsphoros et hiéreia), ou bien de l’athlophore de Bérénice II comme “la porteuse du prix de la victoire” en démotique, sont typiques de textes venant de la moitié de l’Égypte au nord du nome Hermopolite. Les protocoles consentent aussi de fixer des limites chronologiques : dans les papyrus, le hieros pôlos est attesté du 132 au 104 av. J.-C., alors que stéphanêphoros, phôsphoros et hiéreia au moins du 115 au 105. Ils montrent aussi d’un côté, les difficultés et les retards dans la transmission d’informations entre l’administration centrale et les bureaux provinciaux, lorsqu’ils présentent les prêtres éponymes par des phrases relatives au futur à la place de leur nom propre ; de l’autre, ils affichent la liberté prise par certains scribes égyptiens en raccourcissant la liste des épithètes des différents souverains, en sautant du pareil au même, notamment à Djêmé et à Gebeleïn sous le règne conjoint de Cléopâtre III et Ptolémée X Alexandre Ier. En général, les protocoles royaux sur papyrus en grec et en démotique montrent une plus grande standardisation sous les règnes de Ptolémée X Alexandre Ier et de Ptolémée IX Sôtêr II, visant à la simplification et à la concision : un compromis entre prescriptions officielles, se souciant de diffuser une image publique de la dynastie bien reconnaissable, et nécessités matérielles des scribes locaux, visant à épargner du temps et de la place sur le papyrus. IT I protocolli regali su papiro datati al II ed all’inizio del I secolo a.C., mostrando i sovrani al potere de il culto dinastico in greco come in egiziano demotico, sono iìuna fonte importante sulla storia dei Tolemei, per quanto delicata, poiché richiede un’analisi dettagliata. Questa permette d’identificare delle varianti regionali e si rivela utile nel ritracciare la zona d’origine d’un papiro se perduta: per esempio, la menzione di tre sacerdotesse eponimi per Cleopatra III (stephanêphoros, phôsphoros e hiereia), oppure dell’atlofora di Berenice II come “la portatrice del premio della vittoria” in demotico, sono tipiche di testi provenienti dalla metà dell’Egitto a nord del nomo Hermopolite. I protocolli permettono anche di fissare dei limiti cronologici: sui papiri, lo hieros pôlos è attestato dal 132 al 104 a.C., mentre stephanêphoros, phôsphoros e hiereia almeno tra 115 e 105. Essi mostrano, d’un lato, le difficoltà ed i ritardi nella trasmissione d’informazioni tra ammisinistrazione centrale ed uffici provinciali, quando presentano i preti eponimi con delle frasi relative al futuro invece del loro nome proprio; dall’altro, la libertà presa da certi scribi egiziani nel raccorciare la lista degli epiteti dei differenti sovrani, saltando da simile a simile, specialmente a Djeme e a Gebelein sotto il regno congiunto di Cleopatra III e Tolemeo X aLessandro I. In generale, i protocolli regali su papiro in greco ed in demotico mostrano una più ampia standardizzazione sotto i regni di Tolemeo X aLessandro I e di Tolemeo IX Sôtêr II, puntando alla semplificazione ed alla concisione : un compromesso tra prescrizioni ufficiali, che si preoccupavano di diffondere un’immagine pubblica della dinastia ben riconoscibile, e necessità materiali degli scribi locali, con l’obiettivo di risparmiare tempo e spazio su papiro.
2020
9789042941694
9789042941700
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
UGGETTI_Attention_aux_scribes_in_GORRE-WACKENIER_Quand_la_fortune_du_royaume_ne_depend_pas_de_la_vertu_du_prince_StudHell_59.pdf

solo utenti autorizzati

Descrizione: UGGETTI_Attention_aux_scribes_in_GORRE-WACKENIER_Quand_la_fortune_du_royaume_ne_depend_pas_de_la_vertu_du_prince_StudHell_59
Tipologia: Versione editoriale
Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 849.22 kB
Formato Adobe PDF
849.22 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11587/485470
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact