The rise of English as a global Lingua Franca (ELF) has enabled cross-cultural communication on an unprecedented scale, acting as a “bridge language” for people from diverse linguistic and cultural backgrounds using their own diverse ELF variations. This paper shall explore, by means of a number of case studies, whether Artificial Intelligence and Machine-Translation programs, by promoting a ‘standardized’ English (SE), are creating a new form of ‘linguistic imperialism’ that could impact the diversity of English as a Lingua Franca in intercultural communication.
Artificial intelligence and machine translations as new forms of linguistic imperialism: Is there any future for variations of English as a Lingua Franca in intercultural communication?
Maria Grazia Guido
2025-01-01
Abstract
The rise of English as a global Lingua Franca (ELF) has enabled cross-cultural communication on an unprecedented scale, acting as a “bridge language” for people from diverse linguistic and cultural backgrounds using their own diverse ELF variations. This paper shall explore, by means of a number of case studies, whether Artificial Intelligence and Machine-Translation programs, by promoting a ‘standardized’ English (SE), are creating a new form of ‘linguistic imperialism’ that could impact the diversity of English as a Lingua Franca in intercultural communication.File in questo prodotto:
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
LL69-2025_19_Guido.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione editoriale
Licenza:
PUBBLICO - Creative Commons 3.0
Dimensione
492.18 kB
Formato
Adobe PDF
|
492.18 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


