BIANCHI, Francesca
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.197
NA - Nord America 843
AS - Asia 427
AF - Africa 33
SA - Sud America 4
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
OC - Oceania 2
Totale 4.508
Nazione #
IT - Italia 1.542
IE - Irlanda 865
US - Stati Uniti d'America 842
SE - Svezia 265
UA - Ucraina 157
SG - Singapore 127
IN - India 126
FI - Finlandia 88
FR - Francia 78
CN - Cina 59
DE - Germania 49
HK - Hong Kong 37
GB - Regno Unito 30
CZ - Repubblica Ceca 22
PL - Polonia 18
SN - Senegal 18
TR - Turchia 16
BE - Belgio 15
PT - Portogallo 10
RU - Federazione Russa 10
EG - Egitto 8
MY - Malesia 8
PH - Filippine 8
TH - Thailandia 8
ES - Italia 7
NL - Olanda 7
KR - Corea 6
AT - Austria 5
ID - Indonesia 5
PS - Palestinian Territory 5
TW - Taiwan 5
AL - Albania 4
CH - Svizzera 4
RO - Romania 4
HR - Croazia 3
HU - Ungheria 3
LT - Lituania 3
PK - Pakistan 3
AM - Armenia 2
AU - Australia 2
BG - Bulgaria 2
BR - Brasile 2
DZ - Algeria 2
EE - Estonia 2
EU - Europa 2
GE - Georgia 2
IL - Israele 2
IQ - Iraq 2
IR - Iran 2
JO - Giordania 2
NG - Nigeria 2
ZA - Sudafrica 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AR - Argentina 1
BY - Bielorussia 1
CA - Canada 1
DK - Danimarca 1
GR - Grecia 1
LU - Lussemburgo 1
PY - Paraguay 1
TN - Tunisia 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 4.508
Città #
Lecce 1.198
Dublin 865
Chandler 110
Jacksonville 104
Wayanad 87
Singapore 86
Princeton 56
Helsinki 47
Des Moines 36
Ann Arbor 34
Boardman 25
Central District 20
Falkenstein 20
Milan 19
Rome 19
Naples 18
Dakar 17
Wilmington 17
Brussels 14
New York 14
Ogden 14
Hong Kong 12
Brno 11
Los Angeles 11
Turin 11
Warsaw 11
Beijing 10
West Jordan 10
Bari 8
Lequile 8
Woking 8
Ashburn 7
Las Vegas 7
Munich 7
Shenyang 7
Barletta 6
Cuneo 6
Olomouc 6
Taranto 6
Guangzhou 5
Istanbul 5
Kolkata 5
Kuala Lumpur 5
Madrid 5
Monterotondo 5
Palermo 5
Bangkok 4
Bologna 4
Como 4
Foggia 4
Giaveno 4
Kocaeli 4
Lehrte 4
London 4
Modena 4
Mumbai 4
Venice 4
Wellington 4
Zhengzhou 4
Ankara 3
Atlanta 3
Bekasi 3
Belfast 3
Cairo 3
Edinburgh 3
Ferrara 3
Florence 3
Fremont 3
Hangzhou 3
Ko Samui 3
New Taipei 3
Parma 3
Poggibonsi 3
Salzburg 3
Vilnius 3
Voghera 3
Zagreb 3
Aalen 2
Amman 2
Ancona 2
Asyut 2
Baghdad 2
Balıkesir 2
Bedonia 2
Bolzano 2
Brooklyn 2
Buccinasco 2
Cagliari 2
Calamba 2
Cammarata 2
Campinas 2
Catania 2
Clacton-on-Sea 2
Cutrofiano 2
Cyberjaya 2
Dnipro 2
Foshan 2
Geneva 2
Genoa 2
Graz 2
Totale 3.159
Nome #
Subtitling Jane Austen: Pride & Prejudice by Joe Wright 282
TRANSLATING HUMOUR IN AUDIOVISUAL TEXTS 201
Shark Tale. Un cartone animato per insegnare la creatività nella sottotitolazione. 182
The social tricks of advertising. Discourse strategies of English-speaking tour operators on Facebook 151
The narrator’s voice in science documentaries: qualitative and quantitative analysis of subtitling strategies from English into Italian. 103
Introduction 103
Fostering creativity in the translation of humour. The Stable Hyper-island Procedure 102
Strategie promozionali degli operatori del lusso in Facebook 98
Addizionario-Plus 97
Captions and subtitles in EFL learning: an investigative study in a comprehensive computer environment 92
Learning Analytics for Interpreting 91
Integrazione e apprendimento I prodotti cinetelevisivi come strumento didattico linguistico e culturale per il mediatore e il migrante 91
Subtitling science: An efficient task to learn content and language 84
Culture, corpora and semantics: Methodological issues in using elicited and corpus data for cultural comparison 83
Representing and Redefining Specialised Knowledge: Corpora and LSP 80
Tourism and tourist promotion around the world: a linguistic and socio-cultural perspective 78
Discovering language through corpora: the skills learners need and the difficulties they encounter 76
Classifying Tourism: cross-cultural evidence from corpus data 75
Teaching, learning and investigating pragmatics. Principles, Methods and Practices 75
A Learning Analytics Dashboard to Analyse Learning Activities in Interpreter Training Courses 75
The cultural profile of chocolate in current Italian society: A corpus-based pilot study 74
Introduction 74
Quando la traduzione richiede creatività. Suggerimenti per la didattica 73
Development of the multilingual semantic annotation system 73
Linguaggio e apprendimento linguistico. Metodi e strumenti tecnologici 73
Preface 73
I film nella didattica della trattativa: il valore del realistico e del paradossale 72
COME IN: un sito per l’insegnamento/apprendimento delle lingue straniere nella scuola primaria 72
Pragmatic Issues in Specialized Communicative Contexts 72
COME IN: Children On-line in Multimedia Environments and Intercultural Networks 71
Investigating student choices in performing higher-level comprehension tasks using TED talks 71
Investigating student choices in performing higher-order comprehension tasks using TED talks in LearnWeb 70
The Adaptation of a Novel to Filmic Needs: Thematic Focus in the Subtitles of Two Filmic Versions of Pride and Prejudice 70
Children’s retelling of a story: a linguistic analysis and a computer application 68
Quanti inglesi? L’evoluzione del riconoscimento della varietà attraverso la linguistica dei corpora. 68
Hypermedia for Education and Research 67
Representing and Redefining Specialised Knowledge: Medical Discourse 65
Introduction 65
Addizionario: A Child-Centered Approach to Linguistic Education 64
From Language to Culture: Looking for quantitative parameters for assessing and comparing cultures through corpora 64
Lexical coverage evaluation of large-scale multilingual semantic lexicons for twelve languages 64
Rewriting Romeo and Juliet for a young audience. A corpus-assisted case study of adaptation techniques 64
Preface to this volume 64
Il Pavia Corpus: corpus ideale, corpus reale 61
Understanding culture. Automatic semantic analysis of a general Web corpus and a corpus of elicited data. 60
Teaching and Investigating higher-level Comprehension Skills in LearnWeb, an interactive Platform integrating TED Talks 60
Student writing of research articles in a foreign language: metacognition and corpora 58
Preface 55
The Distribution of Authorial Presence in Experimental Psychology Articles 55
Specialised Languages and Multimedia. Linguistic and Cross-cultural Issues 53
Verbatim vs. adapted subtitling and beyond. An empirical study with deaf, hard-of-hearing and hearing children 48
Pride and Prejudice on the Page and on the Screen: Literary Narrative, Literary Dialogue and Film Dialogue 46
The LearnWeb project for multiliteracies practices in higher education 46
Rewriting novels for a young audience: A corpus-assisted comparison between two versions of The Da Vinci Code by Dan Brown 45
Online lexical resources for translators: where do we stand? A (possibly meaningful) case-study 42
Suspended quotations: A corpus analysis of functions 37
Popularizing, Disseminating and Rewriting for Young Audiences 32
Representing academic identities in email: content and structure of automatic signatures 31
Once Upon a Time in... Hollywood: un caso di studio per analizzare la relazione romanzo-film tramite la linguistica dei corpora 28
Wine promotion on Facebook: a linguistic comparison of posts by producers from English-speaking countries 18
Totale 4.585
Categoria #
all - tutte 21.631
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 21.631


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020563 0 0 0 0 0 176 102 90 48 57 79 11
2020/2021617 73 13 64 62 40 60 14 83 45 92 10 61
2021/2022245 11 5 14 13 37 0 13 21 14 7 24 86
2022/20231.496 84 93 55 34 47 107 34 53 924 5 35 25
2023/2024595 26 22 38 18 43 29 23 23 49 138 100 86
2024/2025433 54 41 56 54 144 84 0 0 0 0 0 0
Totale 4.585